Yesterday I took the bait

I know what happened yesterday. I was angry.

I woke up yesterday morning in a great mood. The morning was good. Lunch with a dear friend was good. After lunch everything went downhill. Without going into a lot of detail. I was dealing with Google. Then I was having to deal with my ex son-in-law. I found myself having very bad thoughts.

I did not see Jesus in any of those situations but he was there.

I finally had this thought this is not who you are and you need to stop. So I did. Then this morning I realized after watching this little 30 second clip that Jesus loves everyone. It just broke me. Then I realized what was really going on yesterday. Then the Holy Spirit showed me.

I wanted to be in control.

The anger was coming from the need to be in control and I wasn’t in control of either one of the situations. I was not seeing Jesus in either one of those situations. I was future tripping.

I have noticed that the majority of my anger comes from not being in control of a situation and I want to be.

Jesus loves everybody. (One minute long.)

1 Peter 3.18 [From Adam till Noah to Now.] Christ 1died 2once and for all, in order to 4conclusively 3separate you from a 5distorted identity. Thus, restored righteousness [shared likeness] triumphed 6beyond the reach of any identity that is not in sync with innocence and oneness, [righteousness bringing closure to 7unrighteousness]— in order that he might 8lead you-manity to be face to face with God; his body was 9murdered, but he was made alive in spirit. (The best manuscripts have, 1apethanen [Aorist form of ἀποθνήσκω, to die], later manuscripts were changed to epathen [suffered]. Then the word, 2hapax once for all; not once upon a time [pote]. Oldest manuscripts have humas [su] you-manity not hemas us believers. The words, περὶ ἁμαρτιῶν 3peri hamartioon [here, the Genitive suggests, separation from] The Preposition 4peri, encircling; circuit [around], excess [beyond], completeness; all inclusive. The word often translated, sin, 5hamartia, from ha, without and meros, which is the stem of the word morphe, form; thus a distorted form; the lie that we believed about ourselves. As in 2 Corinthians the word metamorphe, with form, which is the opposite of hamartia – without form. Sin is to live out of context with the blueprint of one’s design; to behave out of tune with God’s original harmony. Then, the preposition ὑπέρ 6huper, means above; beyond. The word often translated, unrighteous, 7adike, from a, negative and dikay, two parties in sync with one another; shared likeness – thus, adike means to be out of sync. The word, 8prosagagey, προσαγαγη with pros, face to face and agoo, to lead as a shepherd leads his sheep. θανατωθεις, 9thanatootheis, the Perfect Passive Participle is a hebraistic equivalent for the superlative; he was murdered.)

Mirror Bible (https://app.mirrorword.net)

Leave a comment